Книги

Страшная сказочка на ночь: самые известные детские сказки в оригинале.

.

Наивно полагать, что сказки всегда писались исключительно для детей. Оригинальные версии сказок Братьев Гримм, Шарля Перро, Ганса Христиана Андерсона и Джамбаттиста Базиле отличались особой кровожадностью. В их основу легли сюжеты народных сказаний, которые по современным меркам тянут на очень культовый хоррор.

Чего только не было в этих первоисточниках: могилы, отрезанные пятки и руки, людоедство, изнасилования и погребение заживо. Вряд ли хотя бы одна из этих сказок не получила бы в наши дни маркировку 18+

Золушка

Принято считать, что самый ранний вариант «Золушки» придумали в Древнем Египте. Сюжет таков: прекрасная проститутка Фодорис купается в реке, орёл крадёт её сандалию и уносит фараону, который восхищается маленьким размером ножки обладательницы сандалии и в итоге женится на блуднице.

У итальянца Джамбаттиста Базиле, записавшего сборник народных легенд «Сказка сказок», всё куда хуже. Его Зезолла вовсе не несчастная девочка из диснеевского мультика. Не терпя унижений мачехи, она крышкой сундука сломала ей шею, взяв в сообщницы свою няню. Однако няня подсуетилась и стала для девушки второй мачехой, вдобавок у нее оказалось шесть злобных дочерей. Угробить их всех у Зезоллы бы не получилось. Но девушку увидел король и влюбился. Зезоллу быстро нашли королевские слуги, но она сумела сбежать, обронив грубую пианеллу с подошвой из пробки, какие носили женщины Неаполя. Само собой, Зезоллу нашли. Свадьба со всеми вытекающими. Убийца мачехи стала королевой.

Спустя 61 год после итальянской версии свою сказку выпустил Шарль Перро. Именно она стала основой для современной ванили. Однако в версии Перро девочке помогает не крестная, а мать-покойница: на её могиле живет белая птичка, исполняющая желания.

Но есть гораздо более жестокая версия от братьев Гримм. В конце сказки злобные сёстры режут собственные ступни по размеру хрустальных башмачков – в надежде обмануть принца. Одна отрубает себе палец, другая пятку. Но хитрость не удалась: на помощь принцу прилетают два голубя и выклёвывают глаза мошенниц.

Красная Шапочка

История о девочке и голодном волке известна в Европе с XIV века. Сама история была гораздо более неудачной для девочки, нежели та, которую знаем мы. Знакомая всем с детства сказка заканчивается тем, что Красную Шапочку и бабушку спасли дровосеки. Оригинальная французская версия Шарля Перро была далеко не так мила. Там вместо маленькой девочки – юная леди, которая спрашивает у волка дорогу к дому бабушки и получает ложные инструкции. Убив бабушку, волк не просто её съедает, а готовит из её мяса блюдо, а из крови – напиток. Спрятавшись в кровати, он наблюдает, как Красная Шапочка с аппетитом ест свою же бабушку. Предупредить девочку пытается бабушкина кошка, но и она умирает страшной смертью от руки волка. Красную Шапочку это не смущает, и после сытного обеда она послушно раздевается и ложится в кровать, где её поджидает волк. Никаких дровосеков, никакой бабушки – только довольный сытый волк и Красная Шапочка, которую он загрыз.

Спящая Красавица

Современная версия о поцелуе, разбудившем красавицу, – детский лепет по сравнению с оригинальным сюжетом, который записал для потомков всё тот же Джамбаттиста Базиле. Царь находит уснувшую навеки девушку (Талию) и насилует её. Через 9 месяцев девушка во сне рожает двойню – сына Солнце и дочку Луну. Именно они разбудили Талию: мальчик в поисках материнской груди принялся сосать её палец и случайно высосал отравленный шип. Что же дальше? Похотливый король снова приехал в заброшенный дом и обнаружил там потомство. Пообещав Талии золотые горы, вновь уехал в своё королевство, где его ждала законная жена. Супруга короля, узнав об измене, решила извести Талию и её детей. Она приказала убить малышей и приготовить из них мясные пироги для короля, а принцессу – сжечь. Крики красавицы услышал король. В итоге он сжег не её, а надоевшую королеву. Близнецов не съели, повар спас детей, заменив их ягненком.

Белоснежка

Сказку про Белоснежку братья Гримм наполнили довольно дикими деталями. Первая версия была опубликована в 1812 году, в 1854 году дополнена. Начало сказки уже не предвещает ничего хорошего: «В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: «Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево». Но по-настоящему жуткой здесь предстаёт колдунья: она ест (как сама думает) сердце убитой Белоснежки, а потом, поняв, что ошиблась, придумывает все новые изощренные способы её убить. В их числе удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко. В финале у Белоснежки всё вроде хорошо, но приходит черёд расплаты колдуньи. В наказание за свои грехи она пляшет в раскалённых железных башмаках, до тех пор, пока умрёт.

В некоторых версиях колдунья ела не сердце, а внутренности Белоснежки (как она думала).

Красавица и Чудовище

Первоисточник сказки – это древнегреческий миф о прекрасной Психее, красоте которой завидовали все. Девушку приковали к скале в надежде скормить чудовищу, но чудесным образом её спасло невидимое существо. Оно сделало Психею своей женой при условии, что она не будет мучать его расспросами. Но любопытство взяло верх, и Психея узнала, что её муж вовсе не чудовище, а прекрасный Амур. Супруг Психеи обиделся и улетел, не обещая вернуться. Тем временем свекровь Психеи Афродита, которая с самого начала была против этого брака, решила извести невестку, заставляя её выполнять разные сложные задачи. Психея всё выполнила, Амур вернулся в семью, и жили они долго и счастливо. А глупые завистливые сестры кинулись с утеса, тщетно надеясь, что и на них найдется «незримый дух».

Более близкая к современной истории версия была написана Габриэль-Сюзанн Барбот де Вильнев в 1740 году. Чудовище – это несчастный сирота. Его отец погиб, а мать была вынуждена защищать своё королевство от врагов, поэтому воспитание сына доверила чужой тёте. Та оказалась злой колдуньей, вдобавок хотела соблазнить мальчика, но, получив отказ, превратила его в ужасного зверя. Красавица на самом деле не родная, а приемная дочь купца. Её настоящий отец – король, согрешивший с залётной доброй феей. Но на короля претендует и злая колдунья, так что дочку её соперницы решено было отдать купцу, у которого как раз погибла младшая дочь. Сёстры Красавицы тоже не лыком шиты: когда зверь отпускает её погостить у родных, они специально заставляют её задержаться, надеясь, что чудище разозлится и съест её.

Крысолов

Оригинал: город Гамельн подвергся нашествию крыс. Тут появляется человек с дудочкой и предлогает избавить город от грызунов. Ему обещали заплатить щедрое вознаграждение, и крысолов выполнил свою часть договора. Но горожане кинули его на бабки. Тогда Крысолов заводит всех детей в реку и топит. Выжил лишь один хромой мальчик, который отстал.

В современных версиях, Крысолов заманил детей в пещеру подальше от города и, как только жадные горожане расплатились, отпустил их домой.

Русалочка

В оригинальном сюжете Ганса Христиана Андерсена русалочка, после того, как обрела ноги, испытывала мучительную боль при каждом шаге. Колдунья поставила ей условие: если принц женится на другой, она умрёт и превратится в морскую пену. Принц таки женится на другой. Чтобы спасти свою сестру другие русалки заговорили кинжал у морской ведьмы. Заклинание предполагало, что если Русалочка убьёт этим кинжалом принца и капнет его кровью на ноги, то снова сможет вернуться в море. Но русалочка не смогла убить принца, т.к. любила его. Вместо этого она прыгает в море и умирает, превратившись в морскую пену.

Гензель и Гретель

В самом популярном варианте этой сказки двое маленьких детей, потерявшихся в лесу, набредают на пряничный домик, в котором живёт ужасная ведьма-людоедка. Дети вынуждены выполнять всю работу по дому, пока старуха откармливает их, чтобы потом съесть. Но дети проявляют смекалку, бросают ведьму в огонь, и сбегают.

В ранней версии сказки «Потерявшиеся дети» вместо ведьмы был дьявол. Дети его перехитрили, но он сумел спастись. Потом соорудил козлы для пилки дров, после чего велел детям взобраться и лечь на них вместо брёвен. Дети притворились, что не знают, как правильно лечь на козлы. Дьявол велел своей жене продемонстрировать, как это делается. Изловчившись, дети перерезают ей горло и сбегают.

Девушка без рук

В новой версии дьявол предложил бедному мельнику несметное богатство в обмен на то, что находится за мельницей. Мельник с радостью соглашается, думая, что речь идёт о яблоне, но вскоре узнаёт, что продал дьяволу собственную дочь. Дьявол пытается забрать девушку, но не может – она слишком чиста. И тогда он угрожает забрать вместо неё отца и требует, чтобы девушка позволила своему отцу отрубить ей руки. Она соглашается, и лишается рук. Это и так малоприятная история, но всё же она лучше ранних версий, в которых девушка отрубает руки сама себе, чтобы стать уродливой в глазах своего брата, который хотел её изнасиловать. В другой версии отец отрубает руки собственной дочери, потому что та отказывается стать его любовницей.

Три медведя

Все мы знаем, что маленькая девочка заблудилась в лесу и попала в дом трёх медведей. Она ест их еду, сидит на их стульях, и засыпает на постели медвежонка. Когда медведи возвращаются, девочка просыпается и сбегает в окно.

Опубликованная впервые в 1837 году, сказка имеет два оригинала. В первом медведи находят девочку, разрывают её и съедают. Во втором – вместо девочки маленькая старушка, которая после прихода медведей выпрыгивает в окно и ломает себе то ли ногу, то ли шею.

Румпельштильцхен

Эта сказка отличается от остальных тем, что была модифицирована самим автором, который решил нагнать ещё большей жути. В первом варианте злой карлик Румпельштильцхен плетёт для юной девушки золотые нити из соломы, чтобы она могла избежать казни. За свою помощь он требует отдать ему будущего первенца. Девушка соглашается, но когда время приходит, она не хочет этого делать. Карлик обещает, что освободит её от обязательства, если она угадает его имя. Подслушав песенку, в которой карлик напевал своё имя, девушка без труда даёт правильный ответ. Румпельштильцхен убегает прочь.

Второй вариант куда хуже. Румпельштильцхен от злости так топает ногой, что его правая ступня погружается глубоко в землю. Пытаясь выбраться, карлик разрывает себя пополам. Со всеми вытекающими последствиями.

Пиноккио

В оригинальной версии сказки Карло Коллоди, когда Гепетто вырезал из дерева Пиноккио, он от него сбежал. Полиция посадила старика в тюрьму, полагая, что он обижал деревянного мальчика. Пиноккио возвращается в дом Гепетто и убивает мудрого столетнего сверчка, не желая слушать его советы. Затем сгорает в огне.

Три поросенка

В некоторых версиях этой английской сказки волк съедает двух поросят после того, как он разрушил их хлипкие соломенное и деревянное жилища. Что ж, зато волк сыт.

Гадкий Утёнок

Сказка Ганса Христиана Андерсена «Гадкий утёнок» отличается от мультика. Утёнок жил на скотном дворе, где его преследовали другие животные. Он убежал и жил с дикими гусями и утками, которых затем убили охотники. Утёнка подобрала старуха, но ее кот и курица также начали издеваться над ним. После длительных лишений, он сбежал и присоединился к лебедям.

Принц-жаба

В некоторых версиях сказки лягушку превращает в принца отнюдь не поцелуй принцессы. В одной – в человека лягушка превратилась после того, как её обезглавили. В оригинальной версии братьев Гримм принцесса ударила с размаху лягушку об стену. В принцессу лягушка превращается только в русской народной версии сказки.

Leave a Reply